?
近日,由環(huán)球時報、國際書店、聯通愛聽以及人民文學出版社共同舉辦的“新時代·新作品·新閱讀”文化沙龍第二期——從“吾皇貓”上新看國漫出海在國際書店(花園店)舉行。沙龍邀請青年漫畫家、《就喜歡你看不慣我又干不掉我的樣子》(以下簡稱喜干)作者白茶,法國多費拉克泰爾漫畫協(xié)會副主席、漫畫出版人王寧,與大家一同探索漫畫世界。
本次沙龍以“國漫出?!睘橹黝},圍繞現象級國漫IP《喜干》展開討論,深入探討《吾皇貓》的創(chuàng)作故事和國漫國際化等議題。
“作者,作品,與生活”
“每個故事都是你生活中的一個縮影。我們都是人,生活中總有一些重疊的部分,比如養(yǎng)貓,又比如對于一些熱點事件的認知,或是對當下職場環(huán)境的感觸,我就把這些東西提煉出來,以自己的視角表達出來。”白茶說。
白茶在活動中介紹了《喜干8》的獨特之處,并回顧了《喜干》系列的成長歷程,分享了自己從醫(yī)轉畫的經歷和“吾皇貓”形象的演變。白茶不想從閱讀上給漫畫制造門檻,在形式上,《喜干》就像繪本或是單張漫畫一樣,讓人一張張翻過去就能看懂;在內容上,《喜干》從細節(jié)入手,多設置小故事,不會讓人從中間看就看不懂。
“它是可以適合老年人、小孩,全年齡段的人看的。小朋友可能很喜歡里面某一個幽默的點或者可愛的形象,成年人看的時候帶著人生感悟,會把里面說的一句話或者一種有哲學性的想法映射到自己身上,或者映射到我們現在生活的環(huán)境當中?!蓖鯇幈硎?,讓作品與讀者的現實生活、人生經驗和閱歷產生關聯,在不同的時間段、不同的環(huán)境、不同的群體中都能夠得到共鳴,是白茶這部漫畫成功的原因之一。
王寧分享了閱讀《喜干8》的感受,與白茶一起討論了該系列成為現象級IP的原因,強調了其藝術魅力和情感共鳴,并基于個人經驗分析了國漫出海的現狀和挑戰(zhàn)。兩位嘉賓還對中國漫畫產業(yè)的發(fā)展和國際定位提出了建議。
去做“更遠的國漫出?!?/font>
國圖集團作為中華文化“走出去”的先行者和主力軍,近年來持續(xù)致力于《喜干》系列等國內優(yōu)秀漫畫作品的海外推廣發(fā)行。目前,該系列作品全網閱讀量已經超過百億,實體銷售突破600萬冊,最近幾年還被翻譯成英文、法文、韓文、匈牙利文、捷克文、越南文等10多種語言在海外出版,白茶表示很感謝國圖集團等業(yè)界平臺,讓他的作品有機會被更多人看到。
2005年,王寧抓住“中法文化之春”的契機,在北京做了首屆法國動漫展,邀請法國漫畫家和出版社參加,助推中法兩國在漫畫上的交流。“從那時起,我們看到了不一樣的藝術,也看到越來越多中國讀者開始對歐洲漫畫,對法國漫畫產生興趣?!?/span>
如今,中國已經向歐美國家出口了200套左右漫畫。白茶的《喜干》就是其中的代表之一。
此次活動不僅為現場觀眾搭建了一個深入了解國漫魅力與出海之路的橋梁,更激發(fā)了社會各界對國漫文化產品全球化傳播的思考與熱情。
“新時代·新作品·新閱讀”系列閱讀文化沙龍將邀請更多著名作家、文學評論家等共同探討新時代新作品的創(chuàng)作及海外傳播。
點此查看國際書店相關報道:https://mp.weixin.qq.com/s/afplqTWUWg7l6ehv9J8Svg
點此查看環(huán)球時報英文版報道:https://www.globaltimes.cn/galleries/5424.html